僕の好きなプーリア州サレントの民族音楽「ピッチカ」のバンドが日本にやって来ます!
その名も、オフィチーナ・ゾエ 訳してゾエ工房!
OFFICINA ZOE
イタリア「らしからぬ」ラテンの血と、アラブの音と、南の熱が、ドン・タ・ドン・タのタンバリンのリズムに乗って、あなたを踊らせてしまい、気付いたら南イタリアに別荘買ってしまっても、まああわてるな、そこのオッサン!俺が管理人になってやるぜ、てな感じの音楽です。なんのこっちゃ。とにかく、いいです。
6月8日 TOKYO
コンサート情報(会場:イタリア文化会館)
6月10日 NAGOYA
コンサート情報(会場:名古屋イタリア村)
6月11日 KYOTO (Giappone)
コンサート情報(府民ホール アルティ)
グループ・プロフィールはこちらから
アポロとディオニュソスが混在する音楽、アルプスを越えて吹く北風とアフリカからのシロッコ、寒さと暑さ、ギリシャ語の愛の歌、ピッツィカ・タランタータ。
(上のプロフィールから、なるほど上手いこと言いますな)
彼らのホームページから音源リンク
フィーリア
ピッチカ・タランタータ
メネヴォ
カーリ・ニフタ
僕が2年前にプーリア州(ガラティーナか?)のお祭りで撮ったピッチカのデジカメ映像
(画質は最悪ですが、まあ雰囲気だけでも)
- 可愛い娘さんたちが踊っていたっけ。
- アラブの流れを組むサラセン踊り。
- 歌いりバージョン。
ミクシ利用者は次のコミュも参考のこと
日本で20人、タランテッラ愛好家
地中海の夕べと題した一連のコンサートのようです。
⊆⊆⊆ 5月24日(木)~6月16日(土) ⊇⊇⊇
地中海の夕べ
□5/24(木) Daniele Sepe5 場所:川崎クラブチッタ
□6/1(金) Tenores de Bitti 場所:イタリア文化会館
□6/3(日) Tenores de Bitti 場所:三島ヴァンジ彫刻庭園美術館
□6/5(火) Tenores de Bitti 場所:京都府立府民ホール アルティ
□6/8(金) Officina Zoe 場所:イタリア文化会館
□6/10(日) Officina Zoe 場所:名古屋 イタリア村
□6/11(月) Officina Zoe 場所:京都府立府民ホール アルティ
□6/15(金) Banditaliana 場所:イタリア文化会館
□6/16(土) Banditaliana 場所:一宮 三岸節子記念美術館
料金:¥4,500(すべて)
問合せ:03-3264-6011(公演事務局)
ご予約:イープラス
2007-05-28
2007-05-21
子ネコだまり
只今、小猫があふれています。
親ネコは四匹、麗しき母性本能故か、たんに乳が張って苦しいせいか、
小猫の奪い合いが一週間ほど続き、ついに一匹の母親が全部を占拠か、と思いきや、
ヒッピーのファミリーのように、親ネコ四匹・小猫10匹で結局は共同生活を始めました。
写真はまだまだありますが、今日はとり合えずこれだけ(了)。
Abbiamo un cesto pieno di gatti, nati letteralmente da QUATTRO gatte, ma sono mischiati tutti insieme come un comune di hippy!
Volete qualcuno?
親ネコは四匹、麗しき母性本能故か、たんに乳が張って苦しいせいか、
小猫の奪い合いが一週間ほど続き、ついに一匹の母親が全部を占拠か、と思いきや、
ヒッピーのファミリーのように、親ネコ四匹・小猫10匹で結局は共同生活を始めました。
写真はまだまだありますが、今日はとり合えずこれだけ(了)。
Abbiamo un cesto pieno di gatti, nati letteralmente da QUATTRO gatte, ma sono mischiati tutti insieme come un comune di hippy!
Volete qualcuno?
2007-05-11
キノコ雲の恐ろしさ(近くの花火工場の爆発)Esplosione di una fabbrica di fuochi d'artificio
Esplosione della fabbrica di fuochi d'artificio di Piane di Montegiorgio vista da Montottone (AP):
Dopo una botta molto forte che vibrava i vetri di finestre, si e' alzata una gran nuovola che somigliava molto alla nuovola della bomba atomica di Nagasaki. Solo impressione, sapevo che era immpossibile che lo fosse, di 99% sicuro, ma che impressione che uno deve avere nel nostro tempo! E pensare che queste nuovle, anche molto piu' grandi, emergono ogni giorno in Afganistan massacrando tanti civili...che mondo.
夕方、不意に、どかんと窓が揺れるほどの爆音が聞こえてきた。
窓を開ければ、キノコ雲がぐんぐん大きくなって行く。
訳がわからないままに写真を撮る。
「原爆」、まず頭をよぎった言葉。99%ありえない話だが(閃光もなかったし)、雲の形はまさにそれだった。可能性と言うよりも、真っ先に沸いたイメージ。
そんなことを真っ先に思う時代ってどこか不幸だ。
それから村のワイナリーの方向であることと、友人の家の方向であったこと、村の近くのようなのにサイレンが聞こえないのが不安になって(ガス爆発だろうか、それにしてはすごかった)とりあえず水と救急箱をリュックに入れて(カメラだけじゃ申し訳ないという気分もあり、さりとて自分に何ができるかも分からぬまま)バイクに乗って友人の家まで向う。二キロほど走り、丘の高い場所に出ると、何人かの村人が遠くを眺めている。モントットーネではなかったのだ。何でも少し離れた町の花火工場がある辺りだと言う。ヘリが上空を飛んでいるのも見える。となれば、もちろん救急車も向っているはずだ。邪魔にならないようにとりあえず家に帰った。
ネット速報とラジオを追うに、山を二つばかり越えた8キロほど向こうのPiane di Montegiorgioの花火工場が爆発したと言うことだった。10人の従業員のうち2人が死亡(詳細は今のところ不明)。近所の家にも被害が及び、十数人が病院に担ぎ込まれていると言う。
こんなもんじゃない爆弾がアフガニスタンじゃ毎日落ちているんだな、と改めて思う。
恐ろしい。
Link news in italiano
Dopo una botta molto forte che vibrava i vetri di finestre, si e' alzata una gran nuovola che somigliava molto alla nuovola della bomba atomica di Nagasaki. Solo impressione, sapevo che era immpossibile che lo fosse, di 99% sicuro, ma che impressione che uno deve avere nel nostro tempo! E pensare che queste nuovle, anche molto piu' grandi, emergono ogni giorno in Afganistan massacrando tanti civili...che mondo.
夕方、不意に、どかんと窓が揺れるほどの爆音が聞こえてきた。
窓を開ければ、キノコ雲がぐんぐん大きくなって行く。
訳がわからないままに写真を撮る。
「原爆」、まず頭をよぎった言葉。99%ありえない話だが(閃光もなかったし)、雲の形はまさにそれだった。可能性と言うよりも、真っ先に沸いたイメージ。
そんなことを真っ先に思う時代ってどこか不幸だ。
それから村のワイナリーの方向であることと、友人の家の方向であったこと、村の近くのようなのにサイレンが聞こえないのが不安になって(ガス爆発だろうか、それにしてはすごかった)とりあえず水と救急箱をリュックに入れて(カメラだけじゃ申し訳ないという気分もあり、さりとて自分に何ができるかも分からぬまま)バイクに乗って友人の家まで向う。二キロほど走り、丘の高い場所に出ると、何人かの村人が遠くを眺めている。モントットーネではなかったのだ。何でも少し離れた町の花火工場がある辺りだと言う。ヘリが上空を飛んでいるのも見える。となれば、もちろん救急車も向っているはずだ。邪魔にならないようにとりあえず家に帰った。
ネット速報とラジオを追うに、山を二つばかり越えた8キロほど向こうのPiane di Montegiorgioの花火工場が爆発したと言うことだった。10人の従業員のうち2人が死亡(詳細は今のところ不明)。近所の家にも被害が及び、十数人が病院に担ぎ込まれていると言う。
こんなもんじゃない爆弾がアフガニスタンじゃ毎日落ちているんだな、と改めて思う。
恐ろしい。
Link news in italiano
2007-05-08
姉ちゃんの詩集(どうでもいいけど笑える話)
2チャンネルで話題になって、出版にこぎ着けたと言う詩集に出会ってしまった。日本ではもう時代遅れな話題なんだろうか。
どうしようもねえんだけど、笑えて仕方がない。
こういう不条理な笑いって、外国語にもあるんだろうか、、、
すごい
そういや2チャンネルって、まだはまったことないな。何か専門用語が分からなくて。(了)
詩集
過去ログ
「れもん」
すっぱいね すっぱいよ
れもんはまるで 恋のスパイ
そっと忍び込んで じょうほうをぬすむ
ルパン?次元?
私のハートは・・・左胸だよv(バキューン)
やさしくうってね
強いと即死しちゃう
どうしようもねえんだけど、笑えて仕方がない。
こういう不条理な笑いって、外国語にもあるんだろうか、、、
すごい
そういや2チャンネルって、まだはまったことないな。何か専門用語が分からなくて。(了)
詩集
過去ログ
「れもん」
すっぱいね すっぱいよ
れもんはまるで 恋のスパイ
そっと忍び込んで じょうほうをぬすむ
ルパン?次元?
私のハートは・・・左胸だよv(バキューン)
やさしくうってね
強いと即死しちゃう
2007-05-06
こんな眺めのテラスのある家に住んでいたら、、、
昨日はイタリア内の小国、サンマリノの友人の結婚式。これまた中国絡み(妻のベネチア大学時代の中国語学科同級生)の友だちで、上海で数年働いた後にイタリアに帰ってきたところ。結婚式のあと、新居にみんなで押しかけたところ、こんな素敵な眺めのテラスが待っていた。僕ももっと稼いで、山向きの窓があるオフィスを借りたいものです。(了)
A S.Marino, una vista dalla casa dei miei amici, un italiano e una sanmarinese appena sposati ieri. Che meraviglia!
Subscribe to:
Posts (Atom)