2008-11-06

警察ってひどいな、渋谷の事件

In Giappone è molto facile farti arrestare dalla polizia, basta dichiarare "ad alta voce a tutti" sulla strada la tua intenzione di andare a osservare la casa privata lussuosa del premier ASOU. Un polizziotto in borghese si lancerà verso di te e si cadrà per terra "da solo" ma gridando "sto ragazzo mi ha dato una botta, è KOBO (KOumu shikkou BOugai, oltraggio a un pubblico ufficiale)!"

首相の指定を見学に行く無届けのデモがあり、参加者が抵抗したもんだから、公務執行妨害と東京都公安条例違反で三人が逮捕された。数日前、そんな感じの簡単な記事になっていた事件。どうも、実際は様子が異なったようだ。




なんだかよく分からないけど、はげのおっさん(公安か、私服刑事か)が「コーボーだ」といきなり声をあげて、飛び込んでゆき、警察が一方的に逮捕し始めたようにしか見えない。 (上のビデオ、後半に注目)

コーボーだ、って言われたってねえ、、、公務執行妨害のことのようです。分からないよねえ。日本語じゃないよ。最初は、ホモだぞ、ホモだぞ!と叫んでんのかと思いました。ナチか(笑)



こんな訳の分からん叫び声をあげるおっさんに、こんな暴力的な方法で、こんなささいな示威行為だけで、逮捕されたくないと思いました。

逮捕された三人は解放されたらしい。
お疲れさまでした。

麻生でてこい!!リアリティツアー救援会ブログ
http://asoudetekoiq.blog8.fc2.com/page-3.html

2 comments:

  1. e chissà che s'è fregato sto Asou per non poter neanche nominare la sua casa privata

    ReplyDelete
  2. Non so in Italia, ma in Giappone per arrestare una persona non ci vuole nemmeno mandato.

    Staranno facendo loro dovere ma quando usano questo potere in certa maniera per "ordine pubblico", mi fa incazzare.

    Anche questo video è impressionante:
    http://www.youtube.com/watch?v=syPEcg-cp3g

    camicia bianca è poliziotto, uomo in giacca e cravatta è uno di cult AUM.

    ReplyDelete